Introduction
Il existe un ancien proverbe chinois, « Putuo au sud et Hongluo au nord ». Il décrit l’importance du Hongluosi (紅螺寺) ou temple Hongluo de Pékin dans l’histoire du pays. Le célèbre moine chinois Yinguang (印光) (1862–1940), sous le règne de l’empereur Guangxu (光绪) (1875–1908), s’est rendu à Hongluosi pour étudier la pratique de la Terre Pure avant de fonder le temple de la Terre Pure à Putuo (Chine verte) . Ce n’est qu’un exemple de la façon dont même les empereurs ont apprécié l’importance de Hongluosi, qui n’a fait que s’accroître au fil du temps.
Historique de Hongluosi
Le temple Hongluo, vieux de plus de 1 800 ans, est situé dans le quartier de Huairou (怀柔区城). Cette région est largement reconnue comme l’épicentre spirituel du nord de la Chine et le berceau de la foi bouddhiste. Pendant la dynastie des Jin de l’Est (317-420), un éminent moine du nom de Fo Tucheng (佛图澄), impressionné par l’ambiance spirituelle et l’environnement, construisit un temple appelé « Temple Daming » (大明寺) en 338. le nom du temple a finalement été changé pour mieux refléter les mythes locaux dominants sur la fée Hongluo (Chang Cheng). Nous allons en savoir plus sur cette connexion ci-dessous.
Diverses dynasties ont maintenu des liens étroits avec Hongluosi à travers l’histoire. Par exemple, l’empereur Taizong Li Shimin (唐太宗李世民) (598-649) de la dynastie Tang (618-907) a financé l’agrandissement du temple afin de favoriser l’unité et l’harmonie nationales. L’empereur Shizong (金世宗) (1123-1189) de la dynastie Jin dirigée par les Jurchen (1115-1234) a désigné Hongluosi comme le temple ancestral de la famille royale. Il nomma Chan Master Fojue (佛觉禅师), le maître bouddhiste vénéré par sa mère, abbé de Hongluosi. Maître Fojue a prêché le bouddhisme à Hongluosi pendant de nombreuses années, attirant de grandes foules et promouvant la piété de la famille impériale. Comme pour Shizong (金世宗), la dynastie Yuan (1271–1368) a également accordé à Hongluosi le rôle de temple du clan du khan. À l’époque du grand-père de Kublai Khan, Gengis Khan, une « stèle de proclamation » (榜示碑) se lit comme suit : « Le temple de Daming de la montagne Hongluo est un lieu de culte traditionnel pour la longévité » et « personne ne doit déranger ou causer des problèmes au temple .” (Chang Cheng)
Sous la dynastie Ming (1368-1644), l’empereur Yingzong Zhu Qizhen (英宗朱祁镇) (1427-1464) visita le temple pour offrir de l’encens et vit la couronne du Bouddha émettre de la lumière, ce qu’il croyait être un présage de bon augure de protection et de bénédictions. . Par conséquent, il nomma le temple « Temple Huguo Zifu Chan (护国资福禅寺) » qui est toujours inscrit sur la porte de la montagne. En 1437, la sœur aînée de l’empereur Yingzong, la princesse de Shunde (顺德长公主), s’est mariée et la famille royale a parrainé la rénovation du temple. L’empereur Tianqi (明熹宗朱由校) (1605-27) accorda à Hongluosi une « grande cloche de bronze Tianqi (天启大铜钟) » en 1626, qui est conservée dans la salle Daxiong depuis près de 400 ans. (Chang Cheng)
Sous la dynastie Qing (1644-1911), le régent Dorgon (摄政王多尔衮) (1612-50) fit fondre une cloche portant les mots « Protégez le Grand Qing et assurez sa stabilité éternelle » à Hongluosi. Sous le règne de l’empereur Jiaqing (清嘉庆年间) (1760-1820), la dynastie érigea les « quatre stèles de frontière (四至石碑) » devant la salle Daxiong du temple Hongluo. L’impératrice douairière Cixi (慈禧太后) (1835-1908) de feu les Qing a écrit les mots « fortune » et « longévité », qui étaient accrochés dans la salle des invités de la cour est du temple. Peu de temps après son retour au palais, elle a envoyé deux trésors, « Quatre écrans de jade » (四扇玉屏风) et « Nine-Loop Lotus Lantern » (九曲莲花灯), au temple. Les écrans de jade ont été placés dans le salon, tandis que la lanterne de lotus a été accrochée devant la statue de Sakyamuni au centre de la salle Daxiong. (Chang Cheng)
Légendes du temple
Il existe diverses traditions locales concernant l’origine du nom de Hongluosi. L’un des mythes est que les deux filles de l’Empereur de Jade, une paire de fées, seraient descendues dans le monde depuis le Palais Céleste. Au cours de leurs pérégrinations, ils tombèrent sur une grande montagne, où ils furent emportés par l’ambiance paisible et exquise. Cette zone sacrée et sereine les a obligés à rester. Ils ont pris des formes humaines pendant la journée afin de pouvoir se joindre aux moines pour adorer le Bouddha et réciter des textes dans le temple. La nuit, ils se sont transformés en deux énormes escargots rouges qui vivaient dans la piscine de libération du temple (maintenant connue sous le nom de Hongluo Spring) et ont fait briller des milliers de lumières rouges qui ont créé un nuage rouge qui enveloppait le temple et la base de la montagne.
Depuis leur arrivée, les fées ont assuré la sécurité du temple et des habitants en utilisant leur pouvoir divin. Le temps a été agréable, les forêts ont prospéré, la nourriture est abondante et les citoyens ont trouvé le contentement dans leur vie quotidienne. (cntgol.com)
L’Empereur de Jade apprit plus tard que les deux fées s’étaient attardées sur Terre et les rappela au Palais Céleste. Les habitants ont nommé la montagne au nord du temple « Montagne Hongluo » en reconnaissance des bonnes actions des deux fées Hongluo et dans l’espoir que les fées reviendraient un jour. (cntgol.com)
Le deuxième mythe concerne le fantôme d’un poisson noir qui, dans le lac Yanshan, attrapait fréquemment des garçons et des filles vivant dans la région et les consommait. La population a exprimé une alarme généralisée et a demandé l’intervention divine. La nouvelle parvint à l’Empereur de Jade, le poussant à envoyer une fée pour arrêter l’esprit du poisson noir. La bataille entre la fée et le fantôme du poisson noir a duré huit jours et huit nuits avant que la fée ne triomphe. La fée s’est sentie désolée pour les habitants, alors elle a pris la forme d’un escargot rouge géant et a élu domicile dans le lac. Les générations suivantes l’ont honorée en nommant la montagne au nord du lac Hongluo Mountain et en construisant Hongluosi à sa base. (cntgol.com)
Une oasis de calme sur une île de beauté
Hongluosi continue de jouer un rôle essentiel dans la promotion de l’harmonie nationale et de l’unité au cours de nombreux siècles. Ces contes et mythes qui ont été racontés d’une génération à l’autre et sont plus que de simples histoires. Ils rappellent le pouvoir de l’espoir, de la gentillesse et de la bienveillance des pouvoirs surnaturels. Penser aux trésors et aux mythes de Hongluosi fait ressortir la vérité que tout est interconnecté : une sagesse sans âge au cœur des enseignements bouddhistes.