Dharma en ligne : 84 000 accueillera l'enseignement de la Saga Dawa par Dzongsar Khyentsé Rinpoché au Deer Park Institute

- par Henry Oudin

Publié le

Image gracieuseté de 84000

84000 : Traduire les paroles du Bouddha, une initiative mondiale à but non lucratif fondée par le célèbre lama bhoutanais, auteur et cinéaste Dzongsar Jamyang Khyentsé Rinpoché, a annoncé qu'elle organiserait un enseignement diffusé en direct par Rinpoché pour le mois tibétain de Saga Dawa. Rinpoché offrira un enseignement sur le Sutra d'Or lors d'un événement en personne et en ligne au Deer Park Institute à Bir, en Inde, le 22 mai, la veille de Saga Dawa Duchen,

Saga Dawa (skt : Vaishakha), le quatrième mois du calendrier lunaire tibétain, est l'événement religieux et culturel bouddhiste le plus important de l'année. Le nom est dérivé du nom de clan du Bouddha Shakyamuni. Cet événement est également connu en tibétain sous le nom de Bumgyur Dawa, « le mois qui se multiplie par 100 000 », car le karma de toutes les actions, habiles ou malhabiles, est censé être multiplié par 100 000. Cette année, Saga Dawa se déroule du 12 mai au 10 juin, avec Saga Dawa Duchen, le jour le plus important de l'année pour les bouddhistes tibétains, commémorant la naissance, l'illumination et le passage final au parinirvana du Bouddha Shakyamuni, tombant le 26 mai. le jour de la pleine lune. L'occasion est également connue dans le monde entier sous le nom de Bouddha Purnima et Vesak dans d'autres traditions bouddhistes et selon différents calendriers.

« Le 22 mai, la veille de Saga Dawa Düchen, nous avons l'honneur d'accueillir un enseignement sur le Sutra d'Or par Dzongsar Khyentsé Rinpoché au Deer Park Institute. . . à Bir, en Inde », a déclaré 84000 dans une annonce partagée avec BDG. « Au cours de cet événement en personne et diffusé en direct, Rinpoché offrira des paroles de sagesse liées au Sutra d'Or, et dirigera également une campagne mondiale sur le Sutra. »

À l'approche du mois Saga Dawa, préparez-vous à une série d'activités passionnantes en ligne et hors ligne que nous avons spécialement organisées pour cette période propice. Plus de détails à venir !

84000 : Traduire les paroles du Bouddha est un projet à long terme visant à traduire et à publier tous les textes canoniques survivants conservés dans la langue tibétaine classique : 70 000 pages du Kangyur (les paroles traduites du Bouddha) en 25 ans et 161 800 pages du Tengyur (les commentaires traduits sur les enseignements du Bouddha par les grands maîtres et érudits bouddhistes indiens) en 100 ans. Selon 84000, moins de 5 pour cent du canon avait jusqu'à présent été traduit dans une langue moderne, et en raison d'un déclin rapide de la connaissance du tibétain classique et du nombre d'érudits qualifiés, le monde risque de perdre une langue irremplaçable. héritage de sagesse culturelle et spirituelle.

« Le Sutra d'or présente un enseignement très bref mais significatif sur l'esprit de l'éveil, l'aspiration à atteindre l'éveil inégalé et parfait d'un bouddha pour le bien de tous les êtres », a expliqué 84000. « Il s'agit de la réponse du Bouddha à une seule question posée par le Vénérable Ananda sur la façon dont l'esprit de l'éveil doit être perçu. Le Bouddha déclare que l'esprit de l'éveil est comme l'or parce qu'il est pur, et il donne l'analogie selon laquelle, tout comme un forgeron peut façonner l'or sous diverses formes, la nature de l'or lui-même ne change pas, de même l'esprit de l'éveil. apparaît avec divers attributs uniques, mais la nature de l'esprit d'éveil lui-même ne change pas. Le Bouddha proclame ensuite un seul verset de quatre lignes qui exprime succinctement la nature de l’esprit d’éveil et la manière de le pratiquer. (84000 : Traduire les paroles du Bouddha)

Le Deer Park Institute, où aura lieu cet événement spécial, a été créé en 2006 à Bir, dans l'État de l'Himachal Pradesh, au nord de l'Inde, en tant que société éducative enregistrée par Rinpoché. L'institut a été fondé avec la vision de préserver et de propager les profondes traditions de sagesse classique de l'Inde dans l'esprit non sectaire de l'université de Nalanda. Le nom est destiné à évoquer les premiers enseignements du Bouddha Shakyamuni au parc historique Deer Park à Sarnath, où il a partagé pour la première fois l'esprit d'une enquête sans parti pris sur la nature de l'esprit, de l'existence et de la souffrance. Les programmes du Deer Park Institute englobent les disciplines de l'écoute, de la contemplation et de la méditation, menant à une véritable compréhension et réalisation.

Dzongsar Khyentsé Rinpoché. Image gracieuseté de la Fondation Khyentse

Né au Bhoutan en 1961, Dzongsar Khyentsé Rinpoché est le fils de Thinley Norbu Rinpoché et fut un proche élève du maître Nyingma Dilgo Khyentsé Rinpoché (1910-1991). Il est reconnu comme la troisième incarnation du terton tibétain du XIXe siècle Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892), fondateur de la lignée Khyentse, et l'incarnation immédiate de Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö (1893-1959).

En plus de l'intention de Siddhartha, les projets de Rinpoché comprennent : la Fondation Khyentsé, créée en 2001 pour promouvoir l'enseignement du Bouddha et soutenir toutes les traditions d'étude et de pratique bouddhistes ; 84000, une initiative mondiale à but non lucratif visant à traduire les paroles du Bouddha et à les rendre accessibles à tous ; Lotus Outreach, qui dirige une série de projets visant à garantir l'éducation, la santé et la sécurité des femmes et des enfants vulnérables dans les pays en développement ; et Lhomon Society, qui promeut le développement durable au Bhoutan par l'éducation.

Rinpoché est l'auteur de plusieurs livres, dont : Qu'est-ce qui fait que vous n'êtes pas bouddhiste (2006), Pas pour le bonheur (2012), Le gourou boit du bourbon ? (2016), et Le poison est un médicament : clarifier le Vajrayana (2021), et a acquis une renommée au sein et à l'extérieur de la communauté bouddhiste mondiale pour les longs métrages qu'il a écrits et réalisés : La Coupe (1999), Voyageurs et Magiciens (2004), Vara : une bénédiction (2012), Hema Hema : Chante-moi une chanson pendant que j'attends (2016), À la recherche d'une dame avec des crocs et une moustache (2019), et Cochon au croisement (2024).

Voir plus

Le Sutra d'Or (84000 : Traduire les paroles du Bouddha)
84000 : Traduire les paroles du Bouddha
Institut Deer Park

Reportages d’actualité connexes de BDG

Khyentsé Norbu's Cochon au croisement Prévu pour une première virtuelle le 11 mai
Dharma en ligne : la Fondation Khyentse annonce le lancement de son site Web remanié
Moins de viande, plus d'amour ! La Fondation Khyentse annonce un nouveau livre pour enfants
Trent Walker remporte le prix 2024 de la Fondation Khyentse pour une traduction exceptionnelle
Dharma en ligne : Dzongsar Khyentsé Rinpoché donnera un enseignement public à Hong Kong

L'article Online Dharma : 84000 accueillera l'enseignement de Saga Dawa par Dzongsar Khyentse Rinpoche au Deer Park Institute est apparu en premier sur Buddhadoor Global.

Photo of author

Henry Oudin

Henry Oudin est un érudit du bouddhisme, un aventurier spirituel et un journaliste. Il est un chercheur passionné des profondeurs de la sagesse bouddhiste, et voyage régulièrement pour en apprendre davantage sur le bouddhisme et les cultures spirituelles. En partageant ses connaissances et ses expériences de vie sur Bouddha News, Henry espère inspirer les autres à embrasser des modes de vie plus spirituels et plus conscients.

Laisser un commentaire